Vasárnap este lesz Woody Allen filmklasszikusa az m1-en (vasárnap (március 2.), 21:40); - telis-tele ordas félrefordításokkal.
- a teljes hibalista itt letölthető (pdf)-
(1:22 18)
- Ne haragudj, de Tony nagyon elfoglalt ember, és ma lesz a Nagyik zsűrizése.
- Micsoda?
- Lehet hogy díjat kap a Nagyi című lemezem.- It’s a hectic time for Tony. The Grammies are tonight.
- The what?
- He’s got a lot of records up for awards.- Ez nagyon feszült időszak Tonynak. Ma este van a Grammy-átadó.
- A micsoda?
- Sok lemezét jelölték díjra.
A DVD-k, az eredeti változatok beszerezhetősége óta könnyedén összehasonlítható az angol és a magyar változat - 2009 nyarán néhány ordító hibán felbuzdulva leültem és kijegyzeteltem a filmet: az eredmény egy 12 oldalas hibajegyzék (a félrefordítás, az eredeti, és annak a tényleges jelentése).
A dolog pikantériája, hogy miután a lista megjelent a Leiter Jakab (Félrefordítások) blogon, s eljutott a szinkron készítőihez (a rendezőhöz és Kern Andráshoz), akik el-elcsodálkoztak, de sajnos semmiféle remény nincs a(z azóta - sajnos - klasszikussá minősült) szinkron javítására. Az interjúból közben egyértelművé vált amit a ferdítés alapján sejteni lehetett: NEM volt eredeti szövegkönyvük, hallás után dolgoztak, rosszindulatú vélelmem szerint egyetlen húzós délutánon...
A javítás lehetetlensége csak azért fájdalmas, mert sok a buta félrehallás, sok valóban klasszikus idézet így magyarul nem (vagy hibás formában) elérhető - és bocsánat: mégiscsak egy Oscar díjas filmről van szó, illene pontosnak lenni a magyar változatnak. (Jó hír persze hogy egyre többen beszélnek angolul és a DVD-n feliratos változat is van, de ez nem fogja csökkenteni a (rossz) szinkron ismertségét, nézettségét.)
- a teljes hibalista itt letölthető (pdf)-
0:05:06
Én vezetem a Preferable Trust Companyt.
I run a profitable dress company.
Egy jól menő ruhagyárat vezetek.
0:08:37
ahol az számít kultúrembernek akit megismer a rendőr mert valaha látta már a tévében.
I don’t wanna live in a city where the only cultural advantage is that you can make a right turn on a red light.
Nem akarok olyan városban élni, aminek egyetlen kulturális előnye hogy a piros lámpánál jobbra lehet fordulni.
0:11:13
Mi az hogy szexuális problémáinkat? Énneken nincsenek szexuális problémáim, én egy brooklyni gyerek vagyok.
Our sexual problem? I’m comparatively a normal for a guy raised in Brooklyn.
Szexuális problémáinkat? Én viszonylag normális vagyok, ahhoz képest hogy Brooklynban nőttem fel.
0:16:57
(Lyndon Johnson) Lefejezte az elnököt hogy előbbrejuthasson.
It’s like a notch underneath child molester.
(Lyndon Johnson) Egy fokkal van a gyerekmolesztáló alatt.
0:23:04
A gondnok majd megmutatja, hol vannak a zuhanyzók.
Max, my serve will send you to the showers early.
Max, a szervám hamar visszaküld a zuhanyzókhoz.
0:27:50
(pszichológushoz jár 15 éve)
És végig ugyanahhoz, de most keresek egy másikat.
I’m gonna give him one more year and I’m going to Lourdes.
Még egy évet adok neki, és megyek Lourdes-ba. (Mária-kegyhely, Franciaország.)
0:29:33
Én soha nem zuhanyozom nyilvános helyen. Nem szeretek mutatkozni meztelenül az emberek előtt, valahogy. Nem szeretem mutogatni a testemet, engem ne bámuljanak. Az ember sose tudhatja előre.
I never shower in a public place. Cos I don’t like to get naked in front of another man. I don’t like to show my body to a man of my gender. You neve know what’s gonna happen.
Én soha nem zuhanyozom nyilvános helyen. Nem szeretek meztelenül mutatkozni más férfiak előtt. Nem szeretem mutogatni a testemet egy velem egyneműnek. Ki tudja mi történhet.
(0:58 54)
- Istenem, örömömben mindjárt nekimegyek egy fának.
- Ha rám hallgatsz inkább mereven nézed az utat. Így is olyan ez a kocsi mintha totálkáros lenne.
- Oh, my God! It’s a great day!
- Watch the road! You’re gonna total the whole car!
(- Istenem! Micsoda remek nap!
- Figyeld az utat! Még összetöröd az autót!)
(1:09 27)
Ezek nem mernek itt szemetelni – félnek hogy felírja őket a rendőr.
They don’t throw their garbage out. They make it into TV shows.
(Nem dobják ki a szemetet. Tévéműsort csinálnak belőle.)
- a teljes hibalista itt letölthető (pdf)-